Harem favorito – Rudolph Ernst Peierls

Harem favorito   Rudolph Ernst Peierls

El harem favorito del artista orientalista austriaco Ernst Rudolph prefería escribir parcelas con sabor oriental. A pesar de la sed de impresiones e interés en el Este, su deseo por las tramas marroquíes y persas se manifestó solo a los treinta años. Hasta entonces, Rudolf Ernst vivió en Roma, y ​​luego en París, donde escribió con calma los lienzos habituales para los europeos.

Alrededor de 1885, Ernst se dedicó por completo a Oriente Medio, representando escenas de la vida de los sultanes persas, la vida de los peregrinos africanos, conjuntos arquitectónicos y un paisaje sensual.

El lienzo “Harén favorito” fue escrito por Ernst bajo la influencia de los viajes orientales. El autor conocía la vida del harén prácticamente desde el interior, haciendo numerosas “incursiones” a Constantinopla, Egipto y Turquía. Complicados adornos en las paredes y la alfombra, en los que se encuentran los personajes principales, atestiguan su observación y la escritura del original, volveremos a ellos un poco más tarde. Echa un vistazo a los muchos arabescos intrincados en mosaicos de cerámica y pinturas murales.

En algunos lugares, la paleta persa y un patrón complejo adornado con precisión transmitido por el artista “ver a través”.

La abundancia de colores burdeos y rojo carmín se da a los favoritos por su sabor picante. El espacio oscurecido inspira al espectador con la intimidad a la que se traiciona a los personajes. Aquí hay mucha luz media y sombras profundas, aunque está claro que el sol atraviesa las vidrieras de las ventanas con rayas de varios colores.

Este harem. ¿Qué sabía el autor sobre él? Algunos harenes consistían en varios cientos de esposas y concubinas. Ernst no buscó mostrar las atrocidades o los deseos del dueño.

Por el contrario, el caballero realizado por el autor es amable y sensible, junto con sus rasgos severos y su fatiga. Cómo se inclina el cuerpo del marido y cuán débiles son los gestos de su amante, uno puede juzgar la conversación sincera de los personajes. El silencio opresivo y la frialdad obligan a la imaginación a dibujar un diálogo completamente modesto de personas con un medio susurro.

El lienzo completo está salpicado con los prefijos “semi”: crepúsculo, penumbra, mediodía, media conversación, etc. Ernst dotó a los héroes de un idilio familiar perfecto, como si no hubiera enormes grupos de hembras de diferentes edades en las paredes del palacio. Quizás este es el único que da consejos a su maestro, da amor desinteresado, sin exigir a cambio fama y ánimo.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)