Paradis – Sandro Botticelli

Paradis   Sandro Botticelli

L’approche de Botticelli pour illustrer le paradis est surprenante par sa nouveauté. L’artiste abandonne la tradition moderne de développer une ligne narrative de texte. Il ne donne qu’une idée sommaire de la chanson, concentrant son contenu dans l’expressivité laconique de deux figures, Dante et Béatrice, enfermées dans un cercle de paradis.

Dans les illustrations de Paradise, presque tout le plan de la feuille est rempli des figures de Dante et de Béatrice, et leur dialogue infiniment répétitif révèle les nuances les plus subtiles du sentiment: impulsion joyeuse, foi, embarras, reproche, admiration; des traits de lignes animés et saccadés sur un fond blanc non rempli créent une sensation de vibration joyeuse, la plénitude de l’espace avec la lumière. La puissance de l’impact des dessins dans la suggestibilité des images du “Paradis”. La forme presque intangible du cercle donne une impression d’infini lumière-air. Les flammes des âmes provenant des boucles ornementales tremblantes reflètent le son de la lumière céleste. L’artiste montre un reflet des visions paradisiaques dans les figures des voyageurs, dans leurs expressions faciales, la coordination des mouvements, le jeu des plis de leurs vêtements.

Et une autre caractéristique apparaît dans les derniers dessins de la série: Béatrice, cette incarnation de la beauté, laide et presque deux têtes plus haute que Dante! Il ne fait aucun doute qu’avec cette différence à grande échelle, Botticelli a cherché à transmettre la grande signification de l’image de Béatrice et, peut-être, le sentiment de sa supériorité et de sa propre inutilité que Dante a ressentis en sa présence. Le problème de la corrélation de la beauté physique et spirituelle a constamment confronté Botticelli, et il a essayé de le résoudre en donnant au corps païen beau de sa Vénus le visage d’une Madone songeuse. Le visage de Béatrice n’est pas beau, mais elle a des mains incroyablement belles, grandes et respectueusement inspirées et une grâce impétueuse particulière de mouvement.

Dans une image illustrant le trentième canto de la Divine Comédie, Botticelli a décrit comment Dante et Béatrice montent le fleuve de lumière jusqu’à Empireus – le plus haut ciel. De petits putti s’ébattent dans le courant de lumière, puis plongent dans les fourrés fleuris sur les côtés de la rivière de lumière. Le côté droit de l’image n’est qu’un croquis au crayon argenté, non retouché à l’encre.

Je suis devenu à la fois pouvoir et soutien, Reklam: “Nous sommes élevés d’un corps d’un supérieur à une pure lumière.” Et la signora a dit: “La lumière de l’intellect, riche en amour, Par amour pour le bien, dont les visages incommensurables, Les visages que vous ne pouvez pas savourer de plaisir Et comme la foudre frappe la vue, Alors que se fane et est indiscernable Même une fin brillante, Donc j’étais enveloppé dans une lumière vivante et Tout le reste était caché par les rideaux de Radiance, dans lesquels tout ce qui est visible s’éteint.

Le sens de “Comédie” est intimement lié à l’idée néo-platonicienne d’un monde supérieur de manifestation de la beauté super-sensuelle, où une âme, libre de la captivité corporelle, s’élève en contemplant les étapes de l’émanation divine jusqu’à l’Unité originelle et finale.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)