No es de extrañar que Dante Gabriel Rossetti recibió su nombre en honor al poeta renacentista italiano Dante Alighieri. Ya a la edad de cinco años, Dante-Gabriel compuso un drama, a los 13 años – una historia dramática, a los 15 años se publicaron sus obras. Rossetti tradujo la “Nueva vida” de Dante al inglés, ilustró este poema y lo abordó repetidamente en su trabajo; su principal patetismo fue el tema del amor eterno.
Durante mucho tiempo, Rossetti se dedicó a dibujar ilustraciones de obras de poesía inglesa, obras de Tennyson, cuentos de hadas y poemas de su hermana, Christina Rossetti. Trabajos de izquierda y literarios: traducción de antiguos poetas italianos, Chivollo D “Alcamo, Dante, publicó 2 volúmenes de poemas originales y una colección de baladas y sonetos, notable por la fuerza y la melodía de la lengua, el sutil sentimiento poético y el misticismo, combinado con la pasión.
A través de la síntesis de arte, pintura y poesía, Dante Gabriel Rossetti buscó lograr la transferencia más completa de imágenes literarias de la Edad Media. Románticos en su esencia, los prerrafaelitas descubrieron el mundo de las imágenes de la literatura medieval inglesa, lo que se convirtió para ellos en una fuente constante de inspiración.
La encarnación más sutil y peculiar de estos temas recibió de Rossetti, quien creó una serie de obras en la técnica de la acuarela en 1855-1860. Las pinturas fueron la base para la transferencia de humor y sentimientos, cuya esencia fue la incertidumbre y la elusividad: puramente claro, liberado de tonos oscuros, permitieron crear un mundo hermoso lleno de luz solar brillante.
El autor suaviza los contornos y busca una gran generalización artística en la compatibilidad de los tonos. El principal medio de expresión es la línea. Lo angular y roto, el patrón que fluye de los contornos de figuras alargadas, enfatiza el refinamiento refinado de las imágenes, dándoles una expresión especial.